Можете ли вы сказать мне, как написать любовь по-шведски?

1 Ответы


  • Как существительное или как глагол? По-английски мы бы сказали, что

    я люблю ее (люблю как глагол)

    или

    Моя любовь к нему не имеет границ (любовь как существительное).

    Но во многих других языках есть отдельные слова для этих типов употребления.  

    По-шведски:
    СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ:
    Возможно, вам нужно слово kärlek [c'ä: rle: k].  
    Пример:
    Hon besvarade inte hans kärlek --- Она не ответила на его любовь.

    ГЛАГОЛ:
    Но, может быть, вы захотите сказать «Я люблю тебя», это будет
    Jag älskar dig.

    В нем используется глагол älskar ['el: skar], который также может означать «любить» или просто «нравиться».

    Также актуально:
    Förälskelse = Любовный роман.

    Переводите другие шведские слова и фразы с английского на английский и обратно .

    .

Напишите свой ответ

Ваш ответ появится после модерации