Какое влияние оказывает вмешательство родного языка в произношение на английском языке?

1 Ответы


  • Переменные на родном языке, мешающие эффективному общению на английском, вызваны различиями в фонетике. Например, в большинстве языков комбинация не используется и не произносится так же, как в английском языке.

    • Проблема "TH"
    Это одна из самых больших проблем для изучающих английский язык. В большинстве случаев слово the, например, будет больше походить на te, se или ze, когда оно произносится иностранцами, потому что реальный звук просто больше нигде не используется.

    Лучший способ правильно выучить этот звук - встать перед зеркалом, слегка прижать язык к верхним зубам так, чтобы его край касался верхней губы, а затем резко потянуть его назад, когда произносится слово the. Это звучит глупо, но это работает.

    • Фонетика
    По сути, вмешательство родного языка в изучение английского сводится к трем основным концепциям фонетики . Это артикуляционная, акустическая и слуховая фонетика.

    • Артикуляционная фонетика
    Эта концепция связана с тем, как динамик производит звуки. Производство речевых звуков зависит от речевого тракта и артикуляционных способностей говорящего.

    Другими словами, то, как говорящий воспроизводит звуки на своем родном языке, будет влиять на способ воспроизведения звуков на английском языке. Некоторые языки, например, издают щелкающие звуки, на которые остальной мир почти не способен.

    • Акустическая и слуховая фонетика
    Речь идет о приеме, восприятии и механизме звуков, таких как высота, гармоники и амплитуда. Вот почему важно слышать слова, а не пытаться учиться только на основе письменного контекста. Учащиеся могут ознакомиться с нашей статьей о том, как хорошо изучать английский язык. Также помогает изучение фонетического алфавита .

Напишите свой ответ

Ваш ответ появится после модерации