«Свободный дух» в переводе с итальянского - spirito libero . Еще одно выражение, которое вы можете услышать на итальянском языке и которое имеет такое же значение, - это anima libera , что означает «свободная душа».
Слово libero означает «свободный» и происходит от того же латинского корня, что и английские слова «свобода» или «освобождение».
"Бесплатно" по-итальянски
Для обозначения чего-то «бесплатного», например, «не стоящего никаких денег», итальянцы использовали бы слово « gratis» , которое происходит от термина « gratuito» , или «без оплаты».
Вы можете найти это слово на полках итальянских супермаркетов как часть фразы compri due risvi uno gratis, что переводится как «купи два, а один получишь бесплатно».
Вольные духи в популярной итальянской культуре
Как вы понимаете, концепция свободного духа является верной для многих художников, музыкантов, писателей и других творческих людей. Возможно, это причина того, что многие итальянские поп-песни основаны на идее свободы духа, примером чего является выпуск 2003 года итальянской певицы Джорджии под названием spirito libero . В качестве своей темы тексты песен исследуют роль общества в поощрении нашей потребности в свободе, заключая нас в клетку ожиданий.