Выражение «моя любовь» переводится на итальянский как
amore mio . Эта фраза обычно используется между людьми, состоящими в отношениях, и может быть адресована как мужчинам, так и женщинам. Многие итальянские пары также предпочитают отказаться от
местоимения
mio и просто называют друг друга
amore или «любовь».
Пол
Итальянское слово «любовь» -
amore, и как существительное соответствует грамматическому условию всех итальянских существительных в отношении грамматического рода.
Это означает, что независимо от пола человека, которому вы направляете выражение, существительное сохраняет свой род (в данном случае мужской род) и вызывает склонение во всех связанных с ним словах.
Связанное слово в этом случае - местоимение
mio, которое является эквивалентом слова «мой» в английском языке. В то время как в английском языке вы можете сказать «мое яблоко и моя лошадь», итальянским эквивалентом будет
mia mela, e mio cavallo - с изменением местоимения в зависимости от пола существительного, которому оно предшествует.
Популярное использование фразы Amore Mio
Как и многие итальянские фразы, относящиеся к любви, фраза
amore mio является названием ряда песен различных итальянских исполнителей. Среди них
это хорошо известный хит певицы Gigi D'Alessio.
За пределами Италии фраза
amore mioиспользовался как нечто вроде «экспортной фразы», призванной наделить различные продукты чувством романтизма и страсти, которыми славится итальянская культура. Множество иностранных предприятий приняли название
amore mio, в том числе недорогой итальянский ресторан в Hoffman Estates, штат Иллинойс, и магазин свадебной одежды в графстве Клэр, Ирландия.