Сказать «доброе утро, красавчик» по-итальянски дословно перевести как
buongiorno mio bell 'uomo , хотя простое слово
buongiorno bello , вероятно, звучит более естественно.
При переводе этой фразы возникает несколько сложностей, которые заслуживают небольшого пояснения:
Buongiorno или buona mattina?
Во-первых,
buongiorno на самом деле означает «добрый день», но использование
mattina (что означает «утро») не очень распространено. Единственный раз, когда вы действительно найдете использование
buona mattina, - это ранние утренние теле- и радиопрограммы.
Красивые итальянские мужчины
У итальянцев на самом деле нет точного слова для слова «красивый». Чтобы отразить мужскую красоту, вы можете вместо этого использовать слово
bello (прилагательное «красивый» в мужской форме).
Итальянское слово, обозначающее мужчина, -
uomo, поэтому сочетание слова
bello и слова
uomo даст вам
bell «uomo» как перевод «красивый мужчина». (Падение последней буквы «о» вместо апострофа в
bello происходит из-за того, что
uomo начинается с гласной).
Единственная проблема с переводом "красивый мужчина" на
bell "uomo".в том, что эта фраза обычно не используется. Хотя большинство итальянцев могут полностью понять, что вы пытаетесь сказать, они сами, вероятно, отбросят
часть
uomo и просто назовут физически привлекательного мужчину
bello или (проще говоря)
bono .