Розамонд
По-итальянски «Я влюблен» переводится как
sono innamorato, если говорящий - мужчина, и как
sono innamorata, если говорящий - женщина. Итальянское слово «любовь» - amore, а
sono - это настоящее время формы первого лица единственного числа глагола
essere, что означает «быть».
Интересно, что
innamorato (или
innamorata ) как существительное может также использоваться как слово для обозначения парня (подруги), любовника или возлюбленной.
И если вы когда-нибудь настраивались, чтобы посмотреть какой-нибудь итальянский телевизор или, возможно, листали итальянский журнал сплетен, вы, возможно, были озадачены тем, сколько итальянцев, по-видимому, обеспокоены ударами «молнии». Это потому, что итальянский перевод фразы «молния» -
un colpo di fulmine, что эквивалентно выражению «любовь с первого взгляда» на английском языке.
Теа
«Я влюблен» по-итальянски означает «sono innamorato» (если это говорит парень) и «sono innamorata» (если это говорит девушка)!