Как писать неформальные письма по-французски? Образцы писем

5 Ответы


  • Пример письма из французско-английского словаря, который у меня есть:

    Nathalie Leduc
    18 rue des Tulipes
    65004 Gervais

    Gervais, le 14 février 2001

    Chers Grand-maman et Grand-papa,
    Merci beacoup pour les CD que vous m'avez envoyés. Vous avez vraiment bien choisi puisqu'il s'agit de mes deux chanteurs preférés: Je n'arrête pas de les écouter!
    Sinon, rien de nouveau ici. Je pas Presque tout mon temps à preparer mes examens, qui begin dans quinze jours. J'espère que je les réussirai tous, mais j'ai le trac pour mon examen de maths: C'est la matière que j'aime les moins.
    Mamon m'a dit que vous partiez en Crète la semiane prochaine. Je vous souhaite de très bon vacances, et je suis sûre que vous reviendrez tout bronzés.
    Grosses bises,
    Натали

    Натали Ледук
    18, Rue des Tulipes [улица Тюльпанов]
    65004 Жерве

    Жерве, 14 февраля 2001 г.
    Дорогие бабушка и дедушка!
    Большое спасибо за присланные мне компакт-диски . Вы действительно сделали хороший выбор, так как это два моих любимых певца: я не переставал их слушать!
    В остальном ничего нового здесь нет. Большую часть времени я готовлюсь к экзаменам, которые начинаются через 15 дней. Я надеюсь, что у меня все получится, но я нервничаю перед экзаменом по математике: это тот предмет, который мне нравится меньше всего.
    Мама сказала, что на следующей неделе ты поедешь на Крит. Желаю вам отличного праздника и уверен, что вы вернетесь загорелыми.
    С любовью,
    Натали.

    Примеры, которые можно использовать в качестве стандартных фраз для писем:
    Merci pour ta lettre. (Спасибо за ваше письмо.)
    A m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles. (Было приятно получить от вас известие.)
    Je suis désolé (e) de nes pas t'avoir écrit plus tôt. (Мне жаль, что я не написал раньше.)  
    Écris-moi bientôt! (Напишите скорее!)
    Embrasse [Insérer le nom ici] pour moi. (Передайте мой
    привет [Вставьте имя здесь].) [Insérer le nom ici] te fait ses amitiés. ([Вставьте сюда имя] передает свои наилучшие пожелания

    Здесь вместо слов «grosses bises» можно использовать «аффектное использование» и «дружелюбие».

    Кроме того, написано еще одно письмо в качестве примера (это электронное письмо):
    Salut!
    Je viens d'acheter le new album de Rockstar. Il est génial!
    J'ai trois billets gratuits por leur show à Orléans samedi prochain, et j'espère que vous pourrez venir avec moi tous les deux!
    Бьентот!

    Привет!
    Я только что купил новый альбом Rockstar. Это великолепно!
    У меня есть три бесплатных билета на их шоу в Орлеане в следующую субботу, и я надеюсь, что вы сможете поехать с нами вдвоем.
    До скорого!

    Надеюсь, это помогло ответить на ваш вопрос!
  • Cher ahmaed
    bonjour comment cava? Je spere qu tu vas bien, je ecris pour пригласить a la fete do la musique a l'universite d'hebron le vendredi quer jonner 2010 a 18 pm je spere que tu tu viens
  • Напишите письмо соседу, который сейчас находится за границей, рассказав ему об изменениях в районе.

  • При написании любого письма на французском языке крайне важно избегать возможных недоразумений или неверных толкований. В неформальных письмах на французском языке обычно не нужно добавлять свои собственные или упоминать даже адрес адресата. Часто люди добавляют название района, в котором они находятся, а затем дату. Обычно это пишется вверху вашей страницы. Вы можете написать город, поселок, деревню или любое другое узнаваемое место. Например, вы можете написать Lyon, le 12 janvier 2007.

    Если письмо очень неформальное, вы можете использовать такие адреса, как (mon) cher для мальчика и (ma) chère для леди. Что касается тела, вы можете использовать простой и неформальный язык, в зависимости от того, насколько хорошо вы знаете этого человека.

    Некоторые неформальные окончания могут включать Grosses bises (буквально, большие поцелуи) или Affectueusement (нежно). Менее формальным финалом будет A bientôt (до скорой встречи).
  • Привет,
    я пишу письмо, чтобы узнать, как твои дела? У меня новость, у меня новая работа в медицинском центре. Мне здесь очень хорошо. Моему сыну сейчас 4 месяца. Он не давал мне спать спокойно. Но он хорош. Мне очень жаль, что я не писал для вас раньше. Как все во Франции? Тебе там хорошо? Как поживает твой муж? Тебе там нравится. Я надеюсь, вы отправите мне письмо, в котором рассказываете, как вы проводите там свое время, и я хочу узнать больше о Франции

Напишите свой ответ

Ваш ответ появится после модерации