Как мне написать «Одна любовь» по-итальянски?

1 Ответы


  • Фразу «одна любовь» лучше всего переводить на итальянский как un amore , хотя семантически это может быть не тот перевод, который вы ищете.

    Использование выражения «одна любовь» связано с рядом популярных субкультур, большинство из которых связаны с музыкой. Среди них мы могли бы включить сцены регги, хип-хопа и R'n'B.

    В этом контексте выражение «одна любовь» используется для обозначения глобальной или универсальной любви и уважения, выходящих за пределы расы, вероисповедания и цвета кожи.

    Хотя его происхождение не задокументировано, одна из возможностей состоит в том, что использование «одной любви» как средства выражения всеобщей любви и уважения происходит из печально известной строки Боба Марли «Одна любовь, одно сердце. Давайте вместе и будем хорошо себя чувствовать» - из песни «One Love / People Get Ready», которая вошла в пластинку «Exodus» 1977 года.

    Каким бы ни было его точное происхождение, эта фраза, безусловно, пользуется значительной популярностью, поскольку одно из ее основных применений - междометие, выражаемое вместо того, чтобы сказать кому-то «до свидания».

    Если вы ищете эквивалентную итальянскую фразу, чтобы использовать ее в качестве приветствия, передающего чувство братства с кем-то, вы можете использовать выражение bella zio, которое фактически расщепляется на bella - итальянское слово, означающее «красивый»; а также zio, что по-итальянски означает «дядя».

Напишите свой ответ

Ваш ответ появится после модерации