Эльза
На самом деле существует две версии классического произведения Роджерса и Хаммерштейна, дублированное на испанский.
Латиноамериканская версия называется «La Novicia Rebelde» («Мятежный новичок»), и только диалоги дублируются на испанский (в Мексике). Европейская версия из Испании называется "Sonrisas y Lágrimas" (Улыбки и слезы), и в ней есть и песни, и диалоги, дублированные на испанский.
По иронии судьбы, хотя названия полностью различаются, заглавная песня в обеих версиях была переведена как «El eco de la música». Я видел оба и рекомендую поискать европейскую версию. Будьте осторожны, чтобы проверить, может ли ваш DVD-плеер воспроизводить фильмы из Европы.
¡Buena suerte!