Quels sont les mêmes mots en anglais et en arabe ?

2 Réponses


  • CITRON.Origine moyen anglais via vieux français limon en français moyen désignant un citron vert de l'arabe limun un terme de collection de fruits de ce genre.LILAC, origine début 17ème siècle : de l'obsolète, français,via espagnol & arabe du persan litak, variante de nilak , 'bleuâtre', de nil'blue' .LIME(Lime Green) une couleur vert clair comme celle d'une ligne. (Comme modifer) un bikini ligne verte.

    Origine milieu du 17ème siècle, du français, du lino provençal moderne, espagnol, lina, frm arabe lina, comparer avec le citron. LUTH nom un instrument à cordes pincées avec un long manche portant des frettes et un corps arrondi avec un devant plat, un peu comme un œuf coupé en deux en forme d'origine anglais moyen : du vieux français lut, leut, probablement via le provençal de l'arabe al-ud.MAGAZINE a magasin d'armes, de munitions et d'explosifs à usage militaire.

    Origine fin du 16e siècle, du français, magasin, italien magazzino, de l'arabe mokzin, magzan, store house, de kazana 'store up'. Le terme signifiait à l'origine « magasin » et était souvent utilisé à partir du troisième 17e siècle dans le peu d'informations utiles à des groupes particuliers de personnes, d'où le sens 1 (milieu du 8e siècle) le sens 3, une spécialisation temporaire continue du sens original, s'élève à sens 2 au milieu du XVIIIe siècle.

    MAHDI.Origine de l'arabe (at) mahdi, 'celui qui est guidé dans le bon sens', participe passif de avait un 'pour guider', Marabout Nom un saint homme musulman ou ermite, surtout en Afrique du Nord.
    Un sanctuaire marquant le lieu de sépulture des houx musulmans ou herinit. Origine début 17ème siècle français & partuguais de l'arabe Murabit, saint guerrier MA CASITE, nom une pierre semi-précieuse constituée de pyrites de fer. (nom de masse) un minéral jaune bronze composé de disulfure de fer mais différant de la pyrite en formant généralement des agrégats de cristaux tabulaires, un morceau d'acier poli ou un métal similaire coupé en tant que gen.

    Origine moyen anglais tardif : du latin médiéval a Mar marcasita, de l'arabe Marqasita, du persan. MARZIPAN, Origine fin du XVe siècle sous le nom de mar chpane) de l'italien maza pane, peut-être de l'arabe, la forme March pane (influencée par mars et la douleur absolue «pain») était plus courante jusqu'à la fin du XIXe siècle, wen massepain (influencé par le marzi allemand) l'a déplacé.
  • Amiral
    أمير cلبحر amiir al-baHr "commandant de la mer"
    adobe
    الطوب at-Tuub "la brique" (lui-même originaire de tôbe copte)
    germon
    الباكورة al-bakoura
    albatros
    البطرس peut-être d'al-qadus
    alchimie
    الكيمياء al-keemiyaa (d'origine contestée ; peut-être du grec khemeia « alchimie » via l'arabe ou d'une origine purement arabe al-kammiyah : La quantité).
    Alcool
    via l'alcool espagnol الكحول al-kuHuul (signifiant original "fard à paupières", d'une racine signifiant "sombre"; cf. Kohl)
    alcôve
    al-qubbah, "la voûte"
    alambic
    al-anbiq " la tasse/le récipient contenant de l'eau"
    aldebaran
    al-dabaran "le suiveur""
    algèbre
    via l' algèbre espagnole; الجبر al-jabr du nom du livre du scientifique persan/iranienKhwarezmi Hesab e jabr o muqabeleh : Le calcul de la soustraction et de l'égalité qui a exposé le premier algorithme de résolution une équation du premier ordre.
    Algorithme
    du scientifique persan Al-Khwarezmi qui a écrit Hisab al-jabr wa al-muqabala le calcul de la soustraction et de l'égalité qui a exposé le premier algorithme pour résoudre une équation du premier ordre, voir aussi l'algèbre. Al- est une Article défini arabe, Khwarezmi est un scientifique et un nom de lieu persan.
    Alkali
    al-qaliy "calx"
    Allah
    الله Allah "Dieu"
    almanach
    al-manaakh, "le climat", peut-être du grec almenichiakon, "calendrier"
    altair
    "l'oiseau"
    amalgame
    finalement du grec malagma
    aniline
    finalement du sanskrit nilah "bleu foncé"
    arack
    al-araq
    arsenal
    دار الصناعة daar sinaa`a, "maison de fabrication"
    artichaut
    via italien de l'arabe الخرشوف al-khurshouf (qui, ironiquement, a été réemprunté en arabe libanais comme Ardhi-Shoki أرضي شوكي)
    assegai
    az-zaghayah originaire de la
    moyenne berbère
    origine contestée; peut-être de 'awira "être endommagé", ou de l'italien avere ou du français aveir, "propriété", du latin habere, "avoir"
    azimut
    as-sumut "les chemins"
    B
    bédouin
    - بدويين badawiyyiin "nomades"
    benjoin
    لبان جاوي " Frankincense of Java", un solvant chimique organique d'une résine dans un arbre asiatique.
    Bételgeuse
    بيت الجوزاء "Maison des Gémeaux"
    bint
    bint, "fille"
    burnous / burnous
    برنوس Arabe burnuus (lui - même du latin byrrhus)
    C
    calebasses ,
    finalement , du persan kharabuz
    Calife
    camise
    khameese, Une chemise ample, une chemise ou une tunique
    carafe
    ghiraaf "poignées d'eau"
    caramel
    , peut-être de l'arabe, plus probablement du latin cannamellis "miel brûlé"
    carvi
    karaawiyaa
    carmine
    , finalement du sanskrit krimiga
    caroube
    kharroub
    chimie
    (voir "Alchimie").
    Cipher
    صفر Sifr « zéro »
    Copt
    Qibt, peut - être du grec Aigyptios, mais en fin de compte Égypte ancienne Hiku Pitah, la Maison du Dieu Pitah.
    Cork
    qoorq, du latin quercus « chêne »
    coton
    quTn
    D
    damas
    De la ville de Damas, Syrie. Pas réellement à l'origine un mot arabe - "Damas" est une forme latine classique d'un mot grec lui-même adapté d'une forme araméenne et/ou cananéenne ressemblant à l'hébreu biblique damasheq.
    Dhow
    dragoman
    ترجمان tarjuman
    déchiffre
    le mot chiffre signifie zéro en arabe, qui était utilisé comme un symbole important dans les premiers codes secrets.
    E
    élixir
    الإكسير al-'iksiir "pierre philosophale" (via grec)
    F
    fatwa
    فتوى fatwa, opinion religieuse
    fellah
    fallah, فلاح "paysan"
    G
    garble
    gharbala « EIPD », en fin de compte cribellum latin « tamis »
    gaze
    qazz « soie brute »
    genie
    جن djinns
    gerbille
    yarbu
    gibraltar
    جبل طارق Jabal Tariq, la « montagne de Tariq » après le général qui a dirigé la conquête musulmane de l' Espagne.
    Girafe
    زرافة zaraafah
    H
    harems
    حريم h'aram "sainteté" "femme"
    haschisch
    حشيش Hashiish "herbe"
    hégire
    Hijrah "départ" - Hajara "expatriation" "immigration"
    henné
    حنة hinna
    I
    imam
    « front man » « leader de prière » « leader »
    [modifier]
    J
    jar
    جرة jarrah "grand vase en terre"
    gerboise
    Jarbou'
    jihad
    جهاد jihad "lutte"
    jin
    jinn
    [modifier]
    K
    kaaba
    الكعبة "la maison cubique (de Dieu)" dans l'Islam.
    Kermes
    قرمز qirmiz (via l'espagnol ; finalement du sanskrit krmi-ja "produit par les vers")
    kohl
    kohl "noirceur congénitale des paupières"
    L
    laque
    pigments
    luth
    العود al-`uud "le luth", le précurseur de la guitare .
    [modifier]
    M
    macramé
    miqrama "voile brodé"
    magazine
    makhaazin "entrepôts", peut-être de Croisades
    massepain
    mawthaban "pièce de monnaie représentant un personnage assis"
    mascara
    origine incertaine; peut - être de Maskhara « bouffon » ou d'une langue pré-indo-européenne inconnue
    massage
    du français, en fin de compte soit massa arabe « à temps » ou latin massa « pâte »
    mastaba
    mastabah
    matelas
    endroit مطرح Matrah » où quelque chose est jeté, tapis, coussin " la
    mecque La
    Mecque
    minaret
    manarah, quelque chose éclairant son
    moka environnant
    مخا al-mukhaa "Moka" [Yémen]
    mohair
    mukhayyar "avoir le choix"
    mousson
    mawsim "saison" (via portugais)
    myrrhe
    du grec, finalement de l'une des langues sémitiques, mais laquelle n'est pas claire ; cf. Arabe مر murr "amer"
    N
    nadir
    - nazeer "parallèle"
    O
    Ottoman
    uthman
    Q
    qibla
    القبلة Qiblah, direction de la prière vers la Mecque"
    R
    raquette
    raaha "paume de la main"
    rame
    rizma "balle, paquet"
    rigel
    Le nom de l'étoile vient de son emplacement au "pied gauche" d'Orion. C'est une contraction de "Rijl Jauza al-Yusra", ceci étant l'arabe pour "pied gauche du Central".
    S
    ceinture
    شاش shaash "mousseline"
    satin
    probablement zaytuni "de Zaytun"
    sequin
    sikkah "die, coin"
    sorbet
    شربات sharbaat "boit", même racine que "sirop"
    arbuste
    que dans la boisson
    shufti
    "pour jeter un oeil"
    sirocco
    sharqiyah, "
    soda oriental"
    De sudaa, qui signifie mal de tête.
    Canapé
    suffa entier
    sorbet
    même origine que le sorbet (via persan et français)
    sultan
    سلطان sultaan "souverain"
    suq
    ﻖﻭﺳ
    sirop "marché du Moyen-Orient"
    شراب sharaab "boisson, boisson" (via français et espagnol/portugais)
    T
    tabby
    basé sur une ville d'Irak où le tissu rayé a été fait de
    talc
    talq, finalement de parler persan
    tamarin tamarin
    tamr-hindi "date de l'Inde"
    tarboush
    طربوش
    tare
    en parlant de poids
    W
    wadi
    "vallée"
    Z
    zenith
    samt ar-ra's " zénith, sommet

Ecrivez votre réponse

Votre réponse apparaîtra après modération