Emmett
Les paroles de la chanson Shout to the Lord en espagnol sont les suivantes :
• Premier couplet
Mi Jesus, mi Salvador
Senor, no hay nadie como Tu
Todos mis dias quiero alabar
Las maravillas de tu gran amor
• Deuxième couplet
Mi confort, mi refugio
Torre de refugio y fuerza
Dejo cad respiro, todo lo que soy
Nunca dejare de venerarte
• Chorus
Grito al Senor
Totoda la Tierra, dejanos cantar
Poder y majestad
Alabanza al Rey
Montanas se inclinan
Y los mares rugiran
al sonido de Tu Nombre
• Verset final
Canto por gozo en el trabajo
De Tu mano
Por siempre tea mare
Por siempre estare
nada se compara
a la promesa que tengo
en Ti
• La chanson
Darlene Zschech, une auteure-compositrice-interprète australienne, a écrit la version originale en anglais de la chanson . La chanson a figuré dans American Idol, chantée par 8 concurrents avec une chorale gospel, et cette version a atteint le numéro 43 dans le Billboard Hot 100, avec des ventes en téléchargement uniquement. La chanson a figuré sur de nombreux albums de culte populaires depuis son écriture et a été reprise par de nombreux artistes, dont Rich Mullen, Don Moen et Diante do Trono, en portugais.
Chanter sur différentes versions linguistiques de chansons est un moyen utile d'aider à apprendre une langue, surtout si l'original est déjà connu, car le rythme de la chanson sera le même quelle que soit la langue dans laquelle elle est chantée. Cela aide, car le rythme utilisé aidera à chanter les mots corrects au bon moment.
Ulises
Mi Cristo, mi Rey
Nadie es como tu,
Toda mi vida quiero exaltar
las maravillas de tu amor.
Consuelo, refugio,
Torre de fuerza y poder,
Todo mi ser, lo que yo soy
nunca cese de adorar.
CORO :
Cante al Señor toda la creacion,
honra y poder, majestad sean al Rey.
Montes caeran y el mar rugira
Al sonar de su nombre.
Canto con gozo al mirar tu poder,
por siempre yo te amare y dire
Incomparables promesas me das
Señor.