Qu'est-ce que « joyeux anniversaire » en italien ?

5 Réponses


  • références & définitions

    L'équivalent italien de l'expression anglaise « Happy Birthday » est « Buon Compleanno ».

    La phrase peut être décomposée en deux mots, le premier buon est une version abrégée de buono , le « o » final étant abandonné sous la forme Apocope (une convention linguistique à laquelle adhère la langue italienne).

    La signification de buono est « bon » ou « bénéfique » et est souvent utilisée pour souhaiter du bien, comme dans la célèbre phrase « buon appétit » qui est utilisée pour souhaiter à un convive un « bon » appétit.

    Compleanno est un mot composé, le complé- tant venant de la racine compiere signifiant compléter. La deuxième partie - anno signifie année.

    Une autre expression que vous pouvez utiliser pour souhaiter un joyeux anniversaire à quelqu'un est « Tanti Auguri » qui signifie « plusieurs salutations ou souhaits ». C'est cette phrase qui est chantée sur l'air de 'Good Morning To All' (écrit par Mildred & Patty Hill en 1893) en hommage à la personne qui fête son anniversaire, l'équivalent anglais de la chanson 'Happy Birthday' .

    Il est intéressant de noter que l'expression « Auguri » n'est en aucun cas limitée aux anniversaires et peut être utilisée pour exprimer vos meilleurs vœux à n'importe qui pour presque toutes les occasions de célébration, y compris le jour de l'An, le jour de Noël et l'arrivée d'un nouveau bébé à en nommer quelques-uns.

  • Tanti auguri a te, tanti auguri a te, tanti auguri a te, tanti auguri a te!

    C'est comme ça qu'on chante joyeux anniversaire en italien. Utilisez le même air que dans la version anglaise et vous serez prêt.
  • S'il vous plaît dites-moi comment écrire ce qui suit en italien :

    Demain, c'est l'anniversaire de mon frère Michael, je lui souhaite une journée fantastique ! Je l'aime beaucoup !
  • 'Buon Compleanno' est la traduction de Joyeux anniversaire en italien. J'espère que vous pouvez le parler comme le font l'italien.
  • Auguri ou auguroni est plus courant... C'est la traduction du verbe "vouloir" à la deuxième personne de la conjugaison informelle.

Ecrivez votre réponse

Votre réponse apparaîtra après modération