Mon nom en latin Qu'est-ce que mon nom aimerait en latin ?

3 Réponses


  • Si vous êtes curieux de savoir quel pourrait être votre nom en latin, vous pourrez peut-être le découvrir ! Que votre nom ait ou non une contrepartie latine dépend vraiment de ses origines et de l'âge de votre prénom. Par exemple, certains noms modernes, tels que Brieanna ou Dustin, n'auront pas de versions latines, car ils n'ont que quelques générations. Cependant, les noms qui remontent à des centaines ou des milliers d'années peuvent très bien avoir une traduction latine amusante à apprendre. Souvent, les anciens noms irlandais ou celtiques (écossais, gallois) ont des traductions latines assez fascinantes à étudier. Un ancien nom qui a une version latine est le nom Emily - en latin, ce nom est connu sous le nom d'Aemilia. Si votre prénom est Hugh, votre nom latin serait Aedus ! Le nom Nancy devient Agna lorsqu'il est traduit en latin.

    Voici quelques autres exemples amusants de versions latines de noms anglais ou européens courants : Beatrix est la version latine de Beatrice, Benedicta est le nom latin de Bennett et Carolum est le mot latin pour Carl et Charles. Comme vous pouvez le voir, le prince Charles d'Angleterre s'appellerait prince Carolum s'il vivait dans la Rome antique, où le latin était parlé tous les jours. Si votre nom est Catherine ou Cathy, votre nom latin serait Caterina ; cette jolie version latine de Cathy est encore très populaire aujourd'hui. Si votre nom est Kathleen, votre nom latin serait Catharina, qui est assez similaire à Caterina.

    Voici d'autres conversions intéressantes des noms anglais en noms latins : Helena pour l'anglaise Ellen, Henricum pour Henry et Henrietta pour Harriet. Les livres et films Harry Potter utilisaient beaucoup de termes latins - en fait, Hermione, la magicienne intelligente en formation, était capable de lancer de longs sorts latins avec une grande facilité. L'utilisation du latin dans Harry Potter est l'une des raisons pour lesquelles les gens embrassent un nouvel intérêt pour cette langue ancienne.
  • Vous pouvez aller sur le traducteur Google
    Ensuite, vous pouvez taper votre nom et le transférer en latin ....
    Je suis sûr que cela vous aidera ..
  • Votre nom ne serait pas TAPAX car le latin n'a pas d'alphabet séparé de l'anglais. Les chiffres ne sont différents que parce qu'il s'agit de chiffres romains. Celui qui vous a dit que c'était FAUX !!! Les noms ne se traduisent pas en latin, mais en utilisant les déclinaisons des noms, votre nom serait Carla (fem) ou Carlus (masc)

Ecrivez votre réponse

Votre réponse apparaîtra après modération