Il s'agit d'une expression espagnole qui, lorsqu'elle est traduite en anglais, signifie « lieu de naissance de la mère ». Au sens littéral, la phrase peut être traduite comme suit :
- 'Lugar' = Lieu
- 'De Nacimiento' = de naissance
- 'De la madre' = de la mère
En la prenant comme une phrase entière et en la mettant en contexte, cela peut être traduit par "lieu de naissance de la mère". Lorsque vous traduisez, essayez de ne pas le faire de manière littérale. La plupart des langues, y compris l'espagnol, ont des phrases et des expressions qui sont construites dans un ordre différent de la façon dont elles seraient construites en anglais. Lorsque vous traduisez, placez-le dans le contexte de la langue dans laquelle vous le traduisez. Donc, dans ce cas, cela signifie que cela sonne plus « anglais ».
Les endroits les plus probables où vous êtes susceptible de trouver cette phrase sont dans un formulaire de demande ou un document officiel où vous devez prouver votre citoyenneté ou votre identité, par exemple. D'autre part, il peut s'agir simplement d'une question de sécurité qui pourrait être posée lors de l'ouverture d'un nouveau compte bancaire par exemple.
Si jamais vous avez besoin de traduire de courtes phrases, vous pouvez toujours rechercher chaque mot dans un dictionnaire espagnol pour obtenir un sens général. Alternativement, vous pouvez utiliser un service de traduction en ligne en tapant « traduction gratuite en ligne » dans un moteur de recherche.