Eh bien, un changement notable dans la façon dont la littérature africaine et asiatique de ces grands continents s'est adaptée à la modernité est dans la méthode par laquelle leur littérature est livrée.
Dans le passé, la littérature africaine et asiatique dépendait de la transmission orale ; le bouche à oreille.
Contrairement à leurs homologues européens, qui ne considéraient vraiment quelque chose comme "littéraire" que lorsqu'il était écrit et distribué, le canon littéraire africain et asiatique a toujours été basé sur la narration verbale - la transmission de la sagesse, de la morale, de la tradition, du patrimoine et de la culture. à travers les âges.
Cela change dans les temps modernes. Il y a eu une adaptation aux moyens de communication plus modernes, et cela semble être l'avenir de la littérature dans ces parties du monde.
Dans cette « adaptation » à une définition plus occidentale de la littérature se trouve également la lutte ou l'affrontement entre les valeurs et les thèmes de l'ancien et d'un nouveau monde.
Et donc la littérature moderne de ces continents reflète le choc entre des choses comme :
Il est également intéressant de voir que la littérature moderne de ces deux continents représente les femmes, aborde la corruption, les problèmes économiques et sociaux.
Ces thèmes n'auraient jamais figuré en grande partie dans la littérature plus traditionnelle d'Afrique ou d'Asie.