En polonais, le nom Paul a plusieurs variantes différentes...
L'équivalent polonais le plus populaire s'écrit « Pawel ». Mais quelques orthographes alternatives à cela sont "Pawelek" et "Pawlik".
Bien que commun en Angleterre et en Pologne, le nom est originaire du latin et était l'un des noms romains d'origine.
En Pologne, c'est le 7ème prénom masculin le plus populaire. Sa signification a quelque chose à voir avec le mot "petit" ou "humble", et le nom a ses racines dans les origines bibliques.
Les noms sont souvent orthographiés différemment dans différentes langues. Un fait que je trouve intéressant à propos des noms polonais est que tous les noms polonais féminins doivent se terminer par un « A ». Même si le nom a un équivalent anglais.
Par exemple: