Comment épelez-vous Michael en italien ?

1 Réponses


  • L'équivalent italien de 'Michael' est Michele (prononcé mee-keh-leh). C'est souvent l'objet de confusion pour les anglophones car il ressemble à l'orthographe de Michelle, qui est un prénom féminin couramment utilisé dans les pays anglophones, dont la version française est Michèle.
    La prononciation de ch- en italien
    La principale raison de la confusion entre Michele et d'autres variantes européennes est le fait que la langue italienne a une manière assez complexe de gérer l'absence d'un « k » dans son alphabet. Pour reproduire le son 'k', les Italiens utilisent deux méthodes.

    La meilleure façon de penser est que "c" est la lettre toujours utilisée pour former un son "k" - mais avant les voyelles i et e, un "h" ajouté est nécessaire. Des exemples sont les mots CHiara (prononcé kya-ra ) et orCHEstra ( or-kes-tra ). Avant les voyelles u, a et o, 'c' sera prononcé comme 'k' - par exemple, Casa ( kaz-ah ), Cura ( koo-rah ), Corona ( koh-row-na ).

    Étymologie de Michèle
    Le nom Michele, tout comme son homologue anglais, dérive du nom hébreu (ou Mikha'el) qui apparaît pour la première fois dans la Bible (Nombres 13:13), et est plus tard considéré comme le nom d'un archange (Daniel 12:1 ) qui est considéré comme un saint dans diverses formes de christianisme.

    En raison de son lien avec la Bible, le nom Michele (et ses équivalents internationaux) est particulièrement populaire dans les pays à majorité chrétienne.

Ecrivez votre réponse

Votre réponse apparaîtra après modération