Comment dit-on « vous avez de beaux yeux » en italien ?

1 Réponses


  • Une traduction correcte de l'expression « Vous avez de beaux yeux » en italien est hai dei begli occhi mais, bien que la réponse à cette question puisse sembler être une traduction assez simple, il existe quelques variantes qui rendent son explication un peu plus délicate.

    Occhi
    Le mot pour 'yeux' en italien est occhi et il prend le genre grammatical masculin en italien. Cela signifie que tous les mots associés auront une inflexion masculine, conformément au genre du nom.

    Accord de genre
    Le mot bello , l'équivalent adjectif italien de 'beau', est l'un des mots qui doivent montrer l'accord avec le nom occhi dans la phrase ci-dessus.

    Selon l'endroit où le mot bello apparaît dans une phrase, il prendra une forme différente.

    Par exemple, le pluriel masculin (où le mot occhi apparaît comme ici) peut être : belli (à la fin d'une phrase ou seul), bei (devant une consonne) begli' (devant une voyelle) et aussi begli (devant gn , pn, ps, x, c et 'impur s').

    La forme qui nous intéresse est begli car le mot occhio commence par une voyelle.

    Articles
    partitifs L'article partitif en italien s'exprime par la préposition dicombiné avec l'article défini approprié (le, lo, la, l', gli etc..). Ces articles sont également influencés par le genre et le nombre du nom associé, le masculin pluriel dei étant approprié avant une consonne.

    Variations
    La variation la plus courante de l'expression hai dei begli occhi est hai dei bei occhi . La principale raison de l'utilisation de  bei au lieu de begli , à ma connaissance, est de rendre la phrase plus naturelle. Cela pourrait être décrit comme un cas de syncopeen linguistique, où un son médian est supprimé pour encourager le flux d'une phrase (bien que cela soit compliqué par la suppression d'un nom qui sonne exactement comme une forme différente de l'article).

    Une autre façon de contourner ce problème serait de restructurer la phrase en quelque chose comme hai degli occhi bellidei se change en degli parce qu'il procède d'un nom, et begli prend la forme belli parce qu'il vient à la fin de la phrase.

Ecrivez votre réponse

Votre réponse apparaîtra après modération