Dovie
L'expression « vivez votre vie » est mieux traduite en
vivi la tua vita en italien, mais elle n'a probablement pas le même statut qu'une expression « positive » ou « motivante » souvent citée et légèrement clichée, comme cela pourrait être le cas en anglais.
L'expression « vivez votre vie » serait utilisée à bon escient dans tout, des séminaires de motivation aux campagnes de promotion d'une boisson pour sportifs sans additifs, et avec l'américanisation de la culture italienne, des expressions comme celle-ci s'infiltrent dans le grand public par le biais de produits importés, de médias et de divertissement.
Dans la culture traditionnelle italienne
Souvent, l'expression
vivi la tua vitaest associé aux thèmes de « l'individualité » et de « saisir le moment » - qui sont des sentiments que beaucoup de gens tiennent en haute estime.
Un exemple de l'expression utilisée dans la culture pop italienne est le titre de la chanson
vivi la tua vita du groupe punk underground italien
Cani . Une autre chanson qui partage le titre
vivi la tua vita est de l'auteur-compositeur-interprète Riccardo Cocciante.
Autres expressions similaires
D'autres expressions que vous pourriez entendre en Italie et qui expriment des concepts très similaires sont les suivantes :
Goditi la vita - cette expression signifie « profite de ta vie ».
Vivi la vita che ami - c'est une phrase qui signifie "vis la vie que tu aimes".
Vivere alla massima - est l'équivalent de "vivre au maximum".
Viva la Juicy - est un slogan utilisé par la marque californienne de mode et de parfumerie haut de gamme Juicy Couture, et est également le nom d'une de leurs lignes de parfum. Ce n'est pas réellement une expression italienne (et signifie simplement « vive le juteux »), mais c'est plutôt un exemple de la façon dont des expressions comme celle-ci peuvent être utilisées pour doter un produit d'attributs positifs et « d'amour de la vie ».