Comment dit-on « Puis-je avoir un câlin » en latin ?

1 Réponses


  • Il n'y a pas vraiment de mot pour « câlin » en latin, mais vous pouvez remplacer « étreinte » par « étreinte ». Une phrase en anglais comme « S'il vous plaît, pouvez-vous m'embrasser ? » en latin serait « Obsecro ut me potes ?

    références & définitions

    Si vous voulez faire court, vous pouvez simplement dire « embrasse-moi » qui en latin devient « amplexitur me », tandis que « s'il te plaît tiens-moi » se traduit par « placere capere me ».

    Expressions latines d'amour

    Si vous avez un amoureux du latin, ou si vous êtes juste un amoureux du latin, essayez ceci :

    S'il te plaît, tiens-moi toujours - Velit semper tenere me

    Embrasse-moi maintenant - osculum mihi

    Je t'aime - Te amo

    L'amour triomphe de tout - Amor vincit omnia

    Je t'aime beaucoup et je le serai toujours pour toujours - Te valde amo ac semper amabo

    J'aime t'embrasser - Amo te complexus

    Vous voudrez peut-être aussi parler du fait que les autres sont amoureux, plutôt que d'exprimer vos propres sentiments ! Ce court métrage vous explique comment dire « le garçon aime la fille » et comment la phrase change lorsque « la fille aime le garçon » :

Ecrivez votre réponse

Votre réponse apparaîtra après modération