Comment dit-on « doux et impertinent » en italien ?

1 Réponses


  • Un équivalent italien de l'expression « doux et impertinent » serait dolce ma tosta.
    Pour mieux expliquer cela, nous pouvons décomposer l'expression en ses mots individuels :

    Dolce
    Vous êtes peut-être plus familier avec ce mot apparaissant sur la ceinture de votre meilleure paire de sous-vêtements de marque, mais le mot pour doux en italien est en fait dolce et est partagé par le créateur Domenico Dolce (la moitié du légendaire duo de mode Dolce & Gabbana ). Le mot est dérivé du latin dulcis et se prononce [dol-chey] en italien.

    Tosta
    Tostaest une façon de décrire quelqu'un qui est impertinent, insolent et un peu impertinent. Vous pouvez également utiliser le mot sfacciata [sfatch-at-ah] pour exprimer ces qualités.

    Cependant, le mot « impertinente » peut avoir plusieurs sens, alors si ce n'est pas le type d'impertinence que vous recherchez, lisez la suite !

    Si vous devez décrire quelqu'un comme étant vif ou pétillant, vous voudrez peut-être opter pour quelque chose comme vivace (vivant) ou energya (énergétique).

    Pour quelque chose de classe et de style, comme un sac à main Miu Miu « impertinent », vous devrez probablement vous contenter du mot d'emprunt anglais chic (d'ailleurs, laisser tomber le mot anglais occasionnel est considéré comme très à la mode par les Italiens.)

Ecrivez votre réponse

Votre réponse apparaîtra après modération