
Dire « bonjour mon bel homme » En italien, la traduction littérale serait
buongiorno mio bell' uomo , bien que simplement dire
buongiorno bello semblerait probablement plus naturel.
Il y a quelques complications qui surgissent dans la traduction de cette phrase et qui méritent une petite explication :
Buongiorno ou buona mattina ?
Premièrement,
buongiorno est en fait l'expression utilisée pour dire « bonjour », mais l'utilisation de
mattina (qui signifie « matin) n'est pas très courante. La seule fois où vous trouverez vraiment
buona mattina utilisé, c'est dans les programmes télévisés et radiophoniques tôt le matin.
Beaux hommes italiens
Les Italiens n'ont pas de mot exact pour "beau". Pour refléter la beauté masculine, vous pouvez utiliser à la place le mot
bello (qui est l'adjectif « beau » au masculin).
Le mot italien pour homme est
uomo - donc combiner le mot
bello et le mot
uomo vous donnerait
bell' uomo comme traduction de 'bel homme'. (La suppression de la dernière lettre 'o' à la place d'une apostrophe in
bello est due au fait que
uomo commence par une voyelle).
Le seul problème avec la traduction de 'bel homme' en
cloche' uomoc'est que cette expression n'est pas conventionnellement utilisée. Alors que la plupart des Italiens pourraient parfaitement comprendre ce que vous essayez de dire, ils abandonneraient probablement eux-mêmes la
partie
uomo et se référeraient simplement à un homme physiquement attirant comme étant
bello ou (plus familièrement)
bono .