Dire grand-mère dans d'autres langues peut être relativement facile à comprendre car le mot est en fait composé de deux mots différents. Ce sont le mot grand et le mot mère. Cet amalgame de mots montre que la grand-mère est la mère de l'un ou l'autre des parents de l'enfant.
Dans la plupart des langues, j'ai trouvé la traduction pour, le mot est un mélange de deux mots différents.
Voici quelques traductions du mot grand-mère ;
- Grec - Ylayla (prononcé giagia)
- Néerlandais - Grootmoeder
Ces traductions, en particulier l'allemand, le français et le néerlandais, sont traduites de la même manière que le mot est composé en anglais et peuvent être décomposées en mots « grand » et « mère ».
L'allemand, le français et le néerlandais ont des mots très similaires à ce qui est utilisé en anglais. Ces mots seront généralement composés de la même manière que le mot en anglais, donc s'il s'agit de deux mots ensemble ou si vous ajoutez quelque chose à un mot existant pour le rendre pluriel. Il existe de nombreuses similitudes entre celles-ci.
Les similitudes dans les langues aident à apprendre à parler d'autres langues si votre première langue est l'anglais. C'est pourquoi il y a tellement de personnes dont l'anglais est la première langue et dont la deuxième langue est l'allemand ou le français, il y a tellement de similitudes dans les mots et la structure de la grammaire qu'on dit qu'elles sont faciles à adapter et à adopter comme langue seconde.
L'espagnol est également une excellente langue à apprendre car elle est largement utilisée dans le monde entier. Il y a tellement de pays différents qui parlent espagnol qu'il est utile de pouvoir en parler et en lire une partie. Il existe de nombreuses similitudes avec la langue anglaise.