Earline
La frase "Je suis si malade de ceci" se traduce como "Estoy tan harto de esto" en inglés. Esta frase expresa la intensidad con la que una persona está harta o cansada de un tipo de comportamiento o situación en particular. Un ejemplo de la frase que se utiliza en la estructura de la oración es "Vous vous trouvez constamment, je suis si malade de ceci", que significa "mientes constantemente, estoy harto de esto". El comportamiento de alguna persona está siendo objetado en términos fuertes de esta manera. Otras frases que pueden usarse para implicar un significado similar son "Je suis alimente vers le haut", que se traduce como "Estoy harto" o "Jen e peux pas tenir ceci", que se traduce como "No puedo soportar esto". .