Kelsie
Honestamente, el término puede significar varias cosas. Hay muchas traducciones sueltas que se explicarán más adelante en esta respuesta. Sin embargo, antes que nada, debes darte cuenta de que has escrito la frase incorrectamente. La ortografía correcta es Chhammak Chhallo.
La frase es hindi, uno de los idiomas más comunes que se hablan en la India, y ha recibido una atención increíble gracias a las redes sociales y a preguntas como las tuyas.
El centro de atención se centró por primera vez en la frase cuando Akon, un intérprete de R&B senegalés-estadounidense, grabó una canción llamada Wanna Be My Chammak Challo para el próximo lanzamiento del gran Diwali de SRK, Ra.One. La canción, que se suponía que iba a ser un shock para las ondas de radio, se filtró temprano en Internet y rápidamente se volvió viral. ¡Se convirtió en un tema importante en Twitter y recibió una increíble cantidad de visitas en YouTube! Ni siquiera fue la versión final de la canción lo que hizo las rondas en línea y todavía ha inspirado toda esta curiosidad.
Como la mayoría de los términos de la cultura popular y la jerga, Chhammak Chhallo puede tener varios significados derivados, no todos los cuales son terriblemente positivos.
• Chhammak puede significar: Ropa brillante, colorida, brillante, llamativa, extraordinariamente brillante y colorida, o cualquier otra derivación.
• Chhallo se puede traducir como: Vamos, vamos, chicas, chicas rápidas o fáciles.
Las derivaciones menos positivas de la frase se pueden encontrar tanto en hindi como en urdu. Señalan a las mujeres que son sueltas, vulgares, demasiado llamativas en su apariencia y demasiado sexuales en su descripción de sí mismas, incluyendo su vestimenta, maquillaje, colores y elecciones de estilo y su comportamiento.
Las traducciones más positivas de la frase se pueden interpretar como "chicas hermosas", "chicas encantadoras", "chicas brillantes". Estas traducciones dibujan imágenes de mujeres ataviadas con atuendos "tradicionales" coloridos y brillantes en lugar de prendas y estilos más contemporáneos y menos aceptables culturalmente.
Esencialmente, en la canción, sin embargo, es muy probable que el significado oculto, o no tan oculto, sea "¿Quieres ser mi chica sexy / fácil / llamativa?" o algo bastante similar a esto.
Gillian
Chamak Challo no es una palabra del diccionario de hindi. Se usa como una palabra de la jerga en hindi para llamar a una hermosa chica de mal humor que no está lista para escucharte. La palabra se usa para admirar el bello rostro y el andar de la niña.
víspera
Pertenece de una manera muy sutil al trasero excesivamente balanceado de una bella aldea en la India. Se usa para admirar y describir el andar lujurioso que tiene y, por lo tanto, el atractivo de una chica así. También abarca la ostentación y la capacidad de enamorarse de una mujer. El término es coloquial y casi resume el deseo de un hombre por una mujer / niña que lo atrae con sus encantos sexuales. Casi nunca se usa en un sentido despectivo y es más una admiración por la belleza que la naturaleza le ha otorgado a una mujer.
Magali
El término es punjabi. Básicamente significa bromear. Chamak literalmente significa brillante, y chelo es el imparitivo de chl, que significa ir, básicamente, seguir. Supongo que Chamak también se usa para referirse a un puntal de bailarines hindúes. Entonces, sigue mi puntal ... significa bromear. No es un término hindi y no hay una ortografía correcta en inglés, ya que la escritura árabe no suele usar letras dobles. No sé sánscrito, pero en árabe se escribe چمک چلو