Está cambiando continuamente. Ser reescrito, traducido o reinterpretado. Y seguirá cambiando hasta que la gente deje de imprimirlo. ¿Cuántas veces se cambió en la Edad Media, cuando se copió a mano?
Inevitablemente. La erudición mejorada significa traducciones más precisas.
Por supuesto, hay otras razones para las variaciones y los verdaderos creyentes pueden no estar por encima de darle un ajuste "útil" aquí y allá para apoyar su propio dogma particular.
La Biblia fue escrita hace más de 1600 años, primero en hebreo y luego en griego. La primera persona que Dios usó fue Moisés en 1513 AEC. El último escritor fue el apóstol Juan en 96 EC. Desde entonces, la Biblia se ha traducido a 2.300 idiomas. La primera traducción al inglés fue autorizada por el rey James de Inglaterra, que era el idioma que hablaban entonces. Hoy tenemos la Biblia en inglés moderno y algunas de las expresiones utilizadas se han actualizado, como en Génesis 25:29, "En una ocasión, Jacob estaba hirviendo un guiso cuando E'sau regresó del campo agotado". Traducción del Nuevo Mundo. La versión King James dice, en Gensis 25:29 "Y Jacob puso potaje; y Esaú vino del campo, y se desmayó". Y con todo eso, todavía podemos usar la Biblia para ayudarnos a aprender cómo adorar a Dios de la manera que él aprueba. Juan 4: 23,24