Amalia
Las personas sordas que conoces solo te necesitan como intérprete o alguien que hable por ellos en una situación de emergencia. No es un idioma que se necesita a diario que lo beneficiará para un trabajo, como lo hace el español (a menos que esté trabajando con jefes sordos).
La segunda desventaja es que el lenguaje de señas estadounidense no habla inglés, sino un inglés reordenado que no es una conversación normal para la persona oyente promedio. Es difícil para una persona oyente aprender a hablar "al revés" aprendiendo su idioma.
Ejemplo, "voy a la tienda". ASL = "Tienda, voy".
Escuche inglés, interprete al revés. Lea al revés y háblelo en inglés.