En "Othello", ¿Qué es "El monstruo de ojos verdes"?

2 Respuestas


  • Shakespeare hace al menos dos referencias al "monstruo de ojos verdes". La primera es en Otelo, cuando Iago dice "O cuidado, señor de los celos: es el monstruo de ojos verdes el que se burla de la carne de la que se alimenta". En El mercader de Venecia se vuelve a mencionar los celos "los gatos, los leones, los togers y toda la tribu de ojos verdes se burlan de la carne de la que se alimentan".
    Se cree que Shakespeare estaba haciendo especial referencia a la forma en que un gato juega cruelmente con un ratón, pájaro, etc. antes de matarlo. Se sentirá tierno con el ratón, lo llevará, lo golpeará suavemente, le ofrecerá la oportunidad de escapar solo para volver a capturarlo, etc. Pero al final, odia al ratón y lo matará.
    Entonces, cuando Shakespeare describe al monstruo de ojos verdes, no solo está hablando de la relación de amor y odio que los gatos tienen con su presa, sino también de cómo una persona que está celosa de su amante tendrá una relación de 'amor y odio' con esa persona. ¡Porque los aman, también los odian y por eso se han convertido en ese monstruo de ojos verdes!
  • Iago, el abanderado del general Otelo, le advierte: "Cuidado, mi señor, con los celos / Es el monstruo de ojos verdes, el que se burla / La carne de la que se alimenta". Incluso en la época de Shakespeare, el verde se asociaba tradicionalmente con los celos, como lo es hoy: "verde con envidia". Los celos son en gran medida el tema de Otelo; la trama está impulsada por la envidia del propio Iago hacia Cassio, el lugarteniente de Otelo ("Tiene una belleza diaria en su vida / Eso me hace feo") y de la felicidad de Otelo con su novia, Desdémona "" Dejaré las clavijas que hacen esta música ", murmura para sí mismo cuando los ve juntos.) Para alimentar sus propios celos, los inculca en Otelo, convenciéndolo de que Desdémona y Cassio están teniendo una aventura. Al principio, Otelo se resiste,pero Iago juega tan hábilmente con sus inseguridades acerca de su edad, raza e ignorancia de la cultura veneciana ("En Venecia dejan que el cielo vea las bromas / No se atreven a mostrarles a sus maridos") que gradualmente se convierte en una furia violenta y mata a su esposa. .

Escribe tu respuesta

Tu respuesta aparecerá después de la moderación