El latín es un idioma bastante interesante con muchas palabras que se usan para representar cosas específicas, por ejemplo con "Kill", hay diferentes interpretaciones ...
Aquí hay tres ejemplos diferentes del famoso Nietzsche en latín, pero tenga en cuenta que hay muchas versiones:
"Quod nos non occidit nos fortiores facit"
"Quod nos non interficit nos confirmat"
"Quod nos non necat nos fortiores facit"
Todos son técnicamente correctos, solo depende de la inflexión utilizada en la sección "No mata". Mi latín no es perfecto, así que estoy tomando prestada información de un hilo sobre wordreference y Allexperts.
Aquí están los conceptos básicos de la traducción:
Aquello que = QUOD
no mata = NON OCCIDIT / INTERFICIT / NECAT
us = NOS
hace = FACIT
us = NOS
más fuerte = FORTIORES.
Toda la línea no se traduce a la perfección y está fuertemente impugnada en línea. Como es una idea de tatuaje popular, también recomendaría ir al Foro de discusión latino, que muestra posibles traducciones y puede ser más preciso. También discuten la frase 'Lo que no me destruye, me fortalece' que puede traducirse mejor. Descúbrelo aquí:
http://latindiscussion.com/forum/latin/what-does-not-destroy-kill-me-strengthens-me.3280/
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=623371
http://en.allexperts.com/q/Latin-2145/English-latin-confusion.htm