Elvis
LEMON.Origen del inglés medio a través del antiguo francés limon en francés midern que denota una lima del árabe limun, un término de colección de frutas de este tipo. , 'azulado', de nil'blue '. LIMA (verde lima) un color verde claro brillante como el de una línea. (Como modificador) una línea de bikini verde.
Origen mediados del siglo XVII, del francés, del lino provenzal moderno, español, lina, frm árabe lina, comparar con limón. LUTE sustantivo un instrumento de cuerda pulsada con un cuello largo con trastes y un cuerpo redondeado con un frente plano, más bien como un huevo partido a la mitad en forma origen inglés medio: del francés antiguo lut, leut, probablemente vía provenzal del árabe al-ud. almacén de armas, municiones y explosivos para uso militar.
Origen finales del siglo XVI, del francés, magasin, magazzino italiano, del árabe mokzin, magzan, almacén, de kazana 'almacenar'. El término originalmente significaba `` almacenar '' y se usó a menudo desde el siglo III a. sentido 2 a mediados del siglo XVIII.
MAHDI: Origen del árabe (at) mahdi, 'el que es guiado por el camino correcto', participio pasivo de tenía a 'guiar', Marabout Noun un hombre santo musulmán o ermitaño, especialmente en el norte de África.
Un santuario que marca el lugar de enterramiento de los hombres musulmanes o herinit. Origen francés y partugués de principios del siglo XVII del árabe Murabit, santo guerrero 'MA CASITE, nombre de una piedra semipreciosa que consiste en piritas de hierro. (Sustantivo de masa) un mineral de color amarillo bronce que consiste en disulfuro de hierro pero que se diferencia de la pirita en la formación típica de agregados de cristales tabulares, una pieza de acero pulido o un metal similar cortado como gen.
Origen Inglés medio tardío: del latín medieval a Mar marcasita, del árabe Marqasita, del persa. MARZIPÁN, Origen finales del siglo XV como mar chpane) del italiano maza pane, quizás del árabe la forma March pane (influenciada por March y el dolor absoluto 'pan') era más habitual hasta finales del siglo XIX, wen mazapán (influenciada por el marzi alemán) lo desplazó.
Elfrieda
Admiral
أمير c لبحر amiir al-Bahr "comandante del mar"
adobe
الطوب aT-Tuub "el ladrillo" (en sí misma originalmente de Coptic Tobe)
albacora
الباكورة al-bakoura
albatros
البطرس posiblemente de al-Qadus
alquimia
الكيمياء al-keemiyaa (de orígenes en disputa ; posiblemente del griego khemeia "alquimia" vía árabe o de un origen puramente árabe al-kammiyah: La cantidad).
Alcohol a
través del alcohol español الكحول al-kuHuul (significado original "sombra de ojos", de una raíz que significa "oscuro"; cf. Kohl)
alcove
al-qubbah, "la bóveda"
alambique
al-anbiq "
la taza / recipiente que contiene agua "
aldebaran
al-dabaran "el seguidor" "
álgebra
vía álgebra
española; الجبر al-jabr del nombre del libro del científico persa / iraní Khwarezmi Hesab e jabr o muqabeleh: El cálculo de resta e igualdad que ha expuesto el primer algoritmo para resolver una ecuación de primer orden.
Algoritmo
del científico persa Al-Khwarezmi que escribió Hisab al-jabr wa al-muqabala el cálculo de resta e igualdad que ha expuesto el primer algoritmo para resolver una ecuación de primer orden, ver también álgebra. Artículo definido en árabe, Khwarezmi es un científico persa y topónimo.
Alkali
al-qaliy "calx"
Allah
الله Allah "Dios"
almanaque
al-manaakh, "el clima", posiblemente del griego almenichiakon, "calendario"
altair
"el pájaro"
amalgama en
última instancia del griego malagma
anilina en
última instancia del sánscrito nilah "azul oscuro"
arrack
al-araq
arsenal
دار الصناعة daar sinaa`a, "casa de la fabricación de "
alcachofas a
través del italiano del árabe الخرشوف al-khurshouf (que, irónicamente, fue reeditado al árabe libanés como Ardhi-Shoki أرضي شوكي)
assegai
az-zaghayah originalmente del
promedio
bereber
origen en disputa; posiblemente de 'awira "para ser dañado", o del italiano avere o francés aveir, "propiedad", del latín habere, "tener"
azimut
as-sumut "los caminos"
B
beduino
- بدويين badawiyyiin "nómadas"
benjuí
لبان جاوي " Incienso de Java, "un solvente químico orgánico de una resina en un árbol asiático.
Betelgeuse
بيت الجوزاء "Casa de Géminis"
bint
bint, "hija"
burnous / albornoz
برنوس burnuus Árabe (sí mismo de América Byrrhus)
C
calabaza
en última instancia del persa kharabuz
califa
camise
khameese, Una camisa suelta, camisa o túnica
jarra
ghiraaf "puñados de agua"
caramelo
, posiblemente del árabe, más probablemente del latín cannamellis "miel quemada"
alcaravea
karaawiyaa
carmín
, en última instancia del sánscrito krimiga
algarrobo
kharroub
química
(ver "Alquimia").
Cipher
صفر Sifr "cero"
copto
QIBT, posiblemente del griego Aigyptios, pero al final del Antiguo Egipto Hiku Pitah, la Casa de la Pitah Dios.
Corcho
qoorq, en última instancia del latín quercus "roble"
algodón
قطن quTn
D
damasco
De la ciudad de Damasco, Siria. En realidad no es originalmente una palabra árabe: "Damasco" es una forma latina clásica de una palabra griega adaptada de una forma aramea y / o cananea que se asemeja al hebreo bíblico דמשק damasheq.
Dhow
dragomán
ترجمان Taryuman
descifrar
la palabra medios de cifrado cero en árabe, que fue utilizado como un símbolo prominente en los primeros códigos secretos.
E
elixir
الإكسير al-'iksiir "piedra filosofal" (vía griega)
F
fatwa
فتوى fatwa, opinión religiosa
fellah
fallah, فلاح "campesino"
G
garble
gharbala "tamizar", en última instancia del latín cribellum "tamiz"
gasa
qazz "seda cruda"
genio
جنّ jinn
gerbil
yarbu
gibraltar
جبل طارق Jabal Tariq, la "montaña de Tariq" después del general que dirigió la conquista musulmana de España.
Jirafa
زرافة zaraafah
H
harén
حريم h'aram "santidad" "esposa"
hachís
حشيش Hashiish "hierba"
hégira
hijrah "salida" - Hajara "extrañamiento" "inmigración"
henna
حنة hinna
I
imam
"testaferro" "líder de oración" "líder"
[editar]
J
frasco
جرة jarrahs "gran jarrón de barro"
jerbo
Jarbou'
yihad
جهاد jihad "lucha"
jin
genios
[editar]
K
Kaaba
الكعبة "la casa cúbica (de Dios)" en el Islam.
Kermes
قرمز qirmiz (en español; en última instancia, del sánscrito krmi-ja "producido por gusanos")
kohl
kohl "negrura congénita de los párpados"
L
laca
pigmentos de lago
laúd
العود al-`uud "el laúd," El precursor de la guitarra .
[editar]
M
macramé
miqrama
revista
"velo bordado"
makhaazin "almacenes", posiblemente de las cruzadas
mazapán
mawthaban "moneda con una figura sentada"
rímel
origen incierto; posiblemente de maskhara "bufón" o de un idioma preindoeuropeo desconocido
masaje
del francés, en última instancia del árabe massa "to stroke" o del latín massa " dough "
mastaba
mastabah
colchón
مطرح maTraH "lugar donde se tira algo, colchoneta, cojín "la
meca
مكّة el
minarete de la
Meca
manarah,
algo que ilumina su
moca
circundante
مخا al-mukhaa "Mocha" [Yemen]
mohair
mukhayyar "teniendo la opción"
temporada de mawsim
monzón
"(vía portugués)
mirra
del griego, en última instancia de una de las lenguas semíticas, pero cuál no está clara; cf. Árabe مر murr "amargo"
N
nadir
- nazeer "paralelo"
O
Otomano
uthman
Q
qibla
القبلة Qiblah, dirección de la oración hacia Mekka "
R
racket
raaha" palma de la mano "
ream
rizma" bale, bundle "
rigel
El nombre de la estrella proviene de su ubicación en el "pie izquierdo" de Orión. Es una contracción de "Rijl Jauza al-Yusra", que en árabe significa "pie izquierdo del Central".
S
fajín
شاش shaash "muselina"
satén
probablemente zaytuni "de Zaytun"
lentejuela
sikkah "muere, moneda"
sorbete
شربات sharbaat "bebe", la misma raíz que el
arbusto de
"jarabe"
como en la bebida
shufti
"para echar un vistazo"
sirocco
sharqiyah, " "
soda
oriental"
De sudaa, que significa dolor de cabeza.
Sofá
suffa
sorbete
entero
mismo origen que el sorbete (a través de persa y francés)
sultán
سلطان sultaan "gobernante"
suq
ﻖﻭﺳ "mercado de Oriente Medio"
jarabe
شراب sharaab "bebida, bebida" (a través de francés y español / portugués)
T
tabby
basado en una ciudad de Irak donde tela a rayas se hizo
talco
talq, en última instancia del habla persa
tamarindo
tamr-hindi "fecha de la India"
tarboush
طربوش
tare
cuando se habla de peso
W
wadi
"valle"
Z
zenith
samt ar-ra's "
cenit, vértice