Jonathan
Para responder a la declaración con respecto a: Juan 1: 1 porque soy testigo de Jehová. Incluso si no usa esa escritura como base para un argumento, hay muchos otros pasajes de la Biblia que muestran que Jesús y su Padre son dos personas separadas. Por ejemplo, en el mismo libro que el apóstol Juan menciona en el versículo 14 usa la analogía de la relación entre padre e hijo, no gemelos que implicarían igualdad. También el versículo 18 explica que nadie ha visto a Dios en ningún momento; muchas personas han visto a Jesús. En lo que respecta al versículo uno, tendrá que investigar sobre el idioma griego para comprender por qué la NWT inserta un artículo indefinido. Además, el versículo uno implica que la Palabra o Jesús estaba CON Dios y luego dice que él era Dios. (en la mayoría de las traducciones, excepto en la Traducción del Nuevo Mundo) no tiene sentido.
El idioma griego no tenía artículos indefinidos; por lo tanto, al traducir este versículo, la TNM inserta "a" para que se traduzca el significado correcto del versículo, y está de acuerdo con el resto de las escrituras inspiradas que distinguen claramente a Jesús y su Padre Jehová.
Alex
Bueno, podemos debatir, discutir y, por supuesto, ser malos con este tema. Jesús vino enseñando amor y tolerancia, no olvidemos eso ...
Uriel
En realidad, esta traducción es muy inexacta si eres un cristiano que cree en la Trinidad. En Juan 1: 1 la Traducción del Nuevo Mundo cambia "el Verbo era Dios" por "el Verbo era un dios", lo cual no tiene sentido. "Palabra" se escribe en mayúscula, lo que la convierte en un nombre propio; una persona específica. También en el contexto del versículo; "todas las cosas llegaron a existir por medio de él, y sin él ni una sola cosa llegó a existir". A Dios se le atribuye esto también en Génesis 1: 1- "En el principio creó Dios los cielos y la tierra ...". En el versículo 6, Juan (el Bautista) es enviado por delante de la luz (la Palabra) como el "representante de Dios". En el versículo 10, "el mundo nació por medio de él" y el versículo 12 "lo recibe ... le dio autoridad para convertirse en Hijos de Dios ".Y en el versículo 14 "Y el Verbo (Jesús) se hizo carne y residió entre nosotros ... hijo unigénito". Por favor, lea a John.
Eddie
"La verdad en la traducción" también afirma que la Biblia traducida al nuevo mundo exagera erróneamente la inserción del nombre de Dios. A lo largo de los muchos años de traducciones y las muchas opiniones, no existe una traducción precisa de la Biblia. Pero el mensaje principal está ahí: ama a tu prójimo.
Jaylin
Hay CERO evidencia de que hubo alguna pregunta sobre Jeopardy y la respuesta es La Traducción del Nuevo Mundo. Este es uno de esos bonitos mitos que a los Testigos de Jehová les encanta difundir.