Allison
Dona significa "dar (o donar)" como cuando haces una donación (Dona en italiano significa da).
Nobis significa "para nosotros" (noi en italiano)
Pacem significa "paz" (una forma de pax - exactamente lo mismo en italiano)
"Danos la paz"
Olin
Dona Nobis Pacem es una frase en latín y en inglés significa "
Danos la paz " u "
ofreciéndonos la paz ". Hay muchos sitios que ofrecen servicios de traducción gratuitos, pero en su mayoría hacen traducción palabra a palabra. En diferentes sitios de traducción encontrará Dona Nobis Pacem traducida como "Votiva que nos ofrece Pacem" en inglés.
Concepción
Está basado en el Salmo 113: 9 en la versión latina de la Biblia de San Jerónimo, la Vulgata:
'non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam'
El verso correspondiente en la Versión King James es el Salmo 115: 1
'No a nosotros, Oh SEÑOR, no a nosotros, sino a tu nombre da gloria, por tu misericordia y por tu verdad.
La versión cinematográfica es de Patrick Doyle, quien compuso la música y reorganizó ligeramente las palabras. Creo que la voz de Patrick Doyle también está en la banda sonora. Tenga en cuenta que 'nomini' se ha cambiado a 'nomine' pero eso no afecta el significado. Son versiones alternativas del caso dativo en la tercera declinación.
Las palabras en la versión cinematográfica son:
Non nobis Domine Domine
Non nobis Domine
Sed nomine sed nomine
Tuo da gloriam
Lo traduciría como:
No a nosotros, oh Señor, oh Señor,
no a nosotros, oh Señor,
sino a tu nombre, sino a tu nombre
Da gloria.
Ryley
O bien, De persona a persona, la palabra puede cambiar ligeramente, pero el significado o entendimiento general es "Danos la paz", "Danos la paz".
Milton
La traducción de Dona Nobis Pacem en inglés es 'Votiva que nos ofrece Pacem'. 'Pacem' no tiene ningún cambio en latín e inglés.