Carretero
A pesar de lo que mucha gente cree, este término se refiere al tipo de idioma que se habla en Alemania, no tiene nada que ver con la clase o los atributos académicos.
Alto alemán es una traducción de Hochdeutsch. Se refiere a los idiomas que se hablaban tierra adentro en las regiones más montañosas. El bajo alemán o Plattdeutsch está conectado con las zonas bajas del norte. Es una distinción puramente geográfica.
Parte de la confusión ha surgido porque Hochdeutsch era el dialecto de la región de Hannover. Asumió un estatus similar al de Oxford English. El hecho de que Hochdeutsch sea mejor que Plattdeutsch es un concepto erróneo que ningún argumento lingüístico o histórico ha sido capaz de borrar.
A nivel lingüístico, el alto alemán ha dado lugar a dialectos modernos como el bávaro y el yiddish, mientras que el bajo alemán entró en los idiomas del inglés, flamenco, holandés y otros países de las tierras bajas del hemisferio norte.