¿Cómo se dice "vive tu vida" en italiano?

1 Respuestas


  • La frase 'vive tu vida' se traduce mejor a vivi la tua vita en italiano, pero probablemente no goce del mismo estatus que una frase 'positiva' o 'motivacional' frecuentemente citada y un poco cliché como podría ser en inglés.

    La frase 'vive tu vida' se usaría apropiadamente en todo, desde seminarios motivacionales hasta campañas de marca para una bebida deportiva sin aditivos, y con la americanización de la cultura italiana, frases como esta se están infiltrando en la corriente principal a través de productos, medios y productos importados. entretenimiento.

    En la cultura dominante italiana a
    menudo, la frase vivi la tua vitaestá asociado con los temas de "individualidad" y "aprovechar el momento", que son sentimientos que mucha gente tiene en alta estima. 

    Un ejemplo de la frase que se utiliza en la cultura pop italiana es el título de la canción vivi la tua vita de la banda de punk underground italiana Cani . Otra canción que comparte el título de vivi la tua vita es del cantautor Riccardo Cocciante.

    Otras frases similares
    Otras frases que puede escuchar en Italia y que expresan conceptos muy similares son las siguientes:

    Goditi la vita : esta expresión significa "disfruta tu vida".

    Vivi la vita che ami : esta es una frase que significa "vive la vida que amas".

    Vivere alla massima - es el equivalente a 'vivir al máximo'.

    Viva la Juicy - es un eslogan utilizado por la marca californiana de moda y perfumes Juicy Couture, y también es el nombre de una de sus líneas de perfumes. En realidad, esta no es una expresión italiana (y simplemente significa 'viva el jugoso'), pero es más un ejemplo de cómo expresiones como esta pueden usarse para dotar a un producto de atributos positivos y 'amantes de la vida'.

Escribe tu respuesta

Tu respuesta aparecerá después de la moderación