La expresión "Me voy" se puede decir de dos formas diferentes en italiano, dependiendo de lo formal que quieras ser.
Me ne vado es la forma más común de decir "Me voy" y utiliza un pronombre tanto para el objeto directo como para el indirecto. Esto es muy informal.
Para usar el equivalente del verbo 'partir', dirías algo como 'Sto partendo', que es 'Me voy', aunque es más probable que escuches el 'parto' simplificado (el pronombre io es omitido). Esta expresión se usaría más comúnmente si se fuera a un destino específico, es decir, parto per la francia domani : mañana me voy a Francia .
Sto anando es el equivalente de 'I'm going' y funciona igual de bien.
La traducción exacta del verbo 'dejar' es lasciare , y podría usarse si estuviera 'dejando' a alguien en el contexto de la terminación de una relación; Ti sto lasciando! significa '¡Te dejo!' en este caso. También puede usar este verbo en un contexto formal, por ejemplo, si un cirujano de renombre fue llamado urgentemente durante una cena y tuvo que excusarse, podría pronunciar la frase ' Mi dispiace, ma vi devo lasciare ' que significa 'Lo siento , pero debo dejarlos a todos '.