Sheila
La traducción literal de 'mucho amor' en italiano es
tanto amore, pero esto no funcionaría como expresión sin la inclusión de la preposición
con (o con) como en
con tanto amore . Otra opción es utilizar un sinónimo de
tanto , por ejemplo, el molto de uso frecuente
.
Usos de 'con molto amore'
El tipo de usos que disfruta la frase
con tanto amore son muy parecidos a aquellos en los que aparecería el equivalente en inglés 'much love'. Por ejemplo, la frase se usa a menudo como una forma de terminar una carta, correo electrónico u otra forma de correspondencia, e implica una emoción fuerte y genuina.
Otras formas de terminar una carta en italiano
Si le escribiera a un amigo, o quisiera adoptar un tono informal, podría terminar su correspondencia con las expresiones
a presto (literalmente 'hasta pronto') o
ci vediamo (veremos ¡El uno al otro!)
Para un amigo o familiar más familiar,
baci (besos),
abbraci (abrazos),
un bacione (un gran beso) o
saluti e baci (saludos y besos) son otras opciones.
Finalmente, y para una carta más formal, por ejemplo, una escrita a título profesional, usaría
distinti saluti - que es el equivalente italiano de "saludos cordiales".