Amo il cibo Italiano es la traducción más exacta de 'Me encanta la comida italiana' en italiano, pero no es necesariamente la expresión más común utilizada para transmitir su amor y aprecio por todo, desde canelones hasta polpette al sugo .
Mi piace
Los italianos tienden a no usar el verbo amare o 'to love' con tanta libertad como lo hacemos en inglés: muchas expresiones que usamos comúnmente para profesar nuestro amor por cosas como el café o el fútbol a menudo solo les 'gusta' a los italianos, como en mi piace il café o mi piace il calcio . Dicho esto, para demostrar que tienes una pasión especialmente fuerte por el café o el fútbol, amo il café o amo il calcio serían afirmaciones perfectamente razonables.
comida italiana
Otro problema con la frase amo il cibo Italiano es que los italianos probablemente no se referirían a sus platos nacionales como il cibo Italiano muy a menudo. Es más probable que utilicen algo como la cucina italiana , que literalmente se traduce como 'cocina italiana' y en realidad significa algo parecido a 'cocina italiana'.
Sabores regionales
Otra razón por la que es posible que no escuche a los italianos referirse comúnmente a la 'comida italiana' es porque la mayoría de los nativos sabrán que el tipo de comida que probablemente comería en una región será marcadamente diferente del tipo que disfrutaría en otra. Italia, como entidad geopolítica, solo ha sido un país unido como lo conocemos desde finales del siglo XIX, y antes de eso, las ciudades-estado independientes tenían su propio gobierno, prácticas y, lo más importante, cocina, una división que a menudo sigue siendo fuerte para este día.