Die Übersetzung des Satzes „nie ein Fehler, immer eine Lektion“ ins Italienische lautet mai un fallimento semper una lezione .
Das Wort fallimento , das italienisch für „Versagen“ ist, kommt von der Wurzel falire, was „versagen“ bedeutet.
Das Wort lezione (das lets-yown-eh ausgesprochen wird ) leitet sich vom lateinischen lectum ab, was „lesen“ bedeutet.
Der Ausdruck wird oft im Zusammenhang mit der Motivation von jemandem durch Härten verwendet, um ihn zu ermutigen, Hindernisse und Unebenheiten auf dem Weg als Gelegenheiten zu lernen und stärker zu werden, anstatt sie als Rückschläge zu betrachten, die nur behindern und belasten.
Während ich einige Nachforschungen über den Satz anstellte, hatte ich Mühe, eine definitive Quelle für das Sprichwort zu finden, stellte jedoch fest, dass das Interesse an dem Ausdruck sehr groß war.
Vieles davon ist dem Popstar Rihanna zu verdanken, der sich den Satz kürzlich über ihr rechtes Schlüsselbein tätowieren ließ, mit umgekehrter Schrift, damit er beim Betrachten durch einen Spiegel lesbar wird.
Im Internet kursieren Spekulationen über Rihannas Motive, sich den Satz tätowieren zu lassen, mit Vorschlägen, dass es sich um die Schwierigkeiten handelt, auf die sie während ihrer Beziehung mit dem Rapper Chris Brown gestoßen ist.