Veramente ist eine italienische Übersetzung des Wortes „wirklich“ und leitet sich vom Wurzelwort verità ab, was „Wahrheit“ bedeutet. Je nach Kontext, in dem das Wort verwendet wird, gibt es eine Reihe von Synonymen für das Wort veramente . Das Wort kann sowohl als Adverb als auch als Ausruf verwendet werden, der Überraschung, Interesse oder Zweifel ausdrückt.
Ein Beispiel für Veramente, das als Ausrufezeichen verwendet wird, wäre das folgende:
Person A: Ho passato tutta la mia infanzia in campagna . (Ich habe meine ganze Kindheit auf dem Land verbracht)
Person B: Veramente? (Ja wirklich?)
Ein anderes Wort, das mit der Wurzel verità verbunden ist, ist davvero . Das Wort kann auf fast jede Art und Weise verwendet werden, auf die das englische Wort 'really' gefunden wird. Zum Beispiel der Satz „Wen liebe ich wirklich?“ könnte in Chi amo davvero übersetzt werden? während 'Ist es wirklich zu spät für ein Baby?' wäre è davvero tardi avere un bimbo? .
Realmente (ausgesprochen reh-al-ment-eh ) ist ein anderes Wort, auf das Italiener zurückgreifen können, wenn sie nach einem Wort suchen, das „wirklich“ oder „eigentlich“ ausdrückt .
Effettivamente ist die wörtliche Übersetzung von "effektiv", wird aber wahrscheinlich mehr verwendet als sein englisches Gegenstück.