Es gibt im Lateinischen nicht wirklich ein Wort für "Umarmung", aber Sie können "Umarmung" durch "Umarmung" ersetzen. Ein englischer Satz wie 'Bitte können Sie mich umarmen?' auf Latein wäre ' Obsecro ut me potes? '
Wenn Sie es kurz halten wollen, könnten Sie einfach „umarme mich“ sagen, was auf Latein zu „amplexitur me“ wird, während „bitte halte mich“ mit „placere capere me“ übersetzt wird.Lateinische Liebeserklärungen
Wenn Sie einen lateinamerikanischen Liebhaber haben oder nur ein Liebhaber von Latein sind, versuchen Sie Folgendes:
Bitte halte mich immer fest - Velit semper tenere me
Küss mich jetzt - Osculum mihi
Ich liebe dich - Te amo
Liebe besiegt alles - Amor vincit omnia
Ich liebe dich sehr und werde es immer für immer sein - Te valde amo ac semper amabo
Ich liebe es, dich zu umarmen - Amo te complexus
Vielleicht möchten Sie auch darüber sprechen, dass andere verliebt sind, anstatt Ihre eigenen Gefühle auszudrücken! In diesem Kurzfilm erfahren Sie, wie man sagt „Der Junge liebt das Mädchen“ und wie sich der Satz ändert, wenn „Das Mädchen den Jungen liebt“: