Die direkte Übersetzung von 'Shrimp' oder 'Prawn' auf Englisch ist 'crevette' auf Französisch. Crevette ist ein weibliches Substantiv.
Die Übersetzung von Garnelen ins Französische hängt jedoch von der Größe der Garnele ab. Wenn man von der gewöhnlichen Garnele spricht, die nur etwa drei Zoll lang ist, würde man, wie bereits erwähnt, "crevette" machen. Aber wenn man sich auf eine 'Jumbo-Garnelen' oder eine 'Königsgarnele' bezieht, die ungefähr sechs bis zehn Zoll lang ist, würde man den Begriff 'Langustine' verwenden, der auch ein weibliches Substantiv ist.
Auf der anderen Seite, wenn man den Begriff „Garnelen“ verwendet, um eine kleine Person in einem umgangssprachlichen Slang zu beschreiben, wäre ein Beispiel für eine französische Substitution dafür „avorton“ oder „minus“.
Garnelen und Langusten sind eine französische Spezialität, insbesondere in der Bretagne (Bretagne), einer Küstenregion in Frankreich. Sie sind jedoch im Nordatlantik und im Mittelmeer zu finden und fehlen in der Ostsee und im Schwarzen Meer.
„Les Crevettes“ werden in dem französischen Traditionsgericht Bouillabaisse verwendet, einem Eintopf aus Schalentieren und Kräutern. Andere traditionelle Zutaten in diesem Gericht sind Muscheln (les moules), Lachs (le saumon) und Hummer (l'homard). Unten sehen Sie ein Bild dieses französischen traditionellen Gerichts.
Leider wurden kürzlich in Thailand Garnelen entdeckt, die unter schrecklichen Bedingungen gezüchtet wurden, wo andere Meerestiere getötet wurden, um einen höheren Garnelenertrag zu erzielen. Daher haben sich viele dafür entschieden, bei Lieferanten einzukaufen, die in den traditionellen europäischen Fischergemeinden näher an der Heimat sind.