Laut verschiedenen Popsongs ist „Entschuldigung“ eines der am schwersten zu sagenden Worte. Zum Glück gibt es für Italienischsprachige eine Reihe von Möglichkeiten, sich zu entschuldigen, was es ein wenig einfacher machen sollte.
Die einfachste Art, sich zu entschuldigen, ist mi dispiace, das vom Verb dispiacere oder displease kommt . Dieser Satz hat eine Vielzahl von Rollen, wird aber am häufigsten verwendet, um "Es tut mir leid" oder "Es tut mir leid" zu sagen.
Zum Beispiel bedeutet mi dispiace per l'inconveniente 'Es tut mir leid für die Unannehmlichkeiten'.
Eine formellere Art, Trauer auszudrücken, ist sono spiacente oder einfach spiacente, das von der gleichen Wurzel wie dispiacere stammt .
Manchmal kann sogar Mi dispiace ziemlich schwer klingen. Wenn Sie sich also für eine kleine Indiskretion entschuldigen, zum Beispiel beim Gehen mit jemandem zusammenstoßen, könnten Sie etwas wie mi scusi , scusa oder scuasmi sagen, die alle Äquivalente des englischen "Entschuldigung" sind '.
Schließlich könnten Sie auch einfach den traurigen Teil überspringen und direkt mit *perdonami* um Verzeihung bitten, was in "Verzeihung" übersetzt wird, aber auf die gleiche Weise wie "Verzeihen Sie mir" oder "Ich bitte um Verzeihung" verwendet werden kann.