Was bedeutet der lateinische Ausdruck "Animo et Fide" auf Englisch?

1 Antworten


  • Animo et fide. Die direkte Übersetzung hängt davon ab, wo Sie lesen, aber niemand (außer einem Professor in dieser toten Sprache) könnte Ihr Unrecht sagen, wenn Sie mit einem der folgenden Antworten antworten:

    Mut und Glauben
    Mutig und Treue
    Mutig und Treue

    ANIMO = animadverto : To turn den Geist, um zu bemerken, zu sehen, wahrzunehmen.
    Animi: Im Herzen. Animosus : -a,-um mutig, leidenschaftlich, leidenschaftlich, wütend
    animus : Charakter, Intellekt, Gedächtnis, Bewusstsein, oft = Geist.
    Animus : Mut, Lebendigkeit, Tapferkeit, Wille, Geist, Seele.

    ET = et . . . Et: Beides. . . Und.
    Etenim : In der Tat
    ethologus : Ein Mimik
    etiam : (stellt eine Frage) : Eigentlich? Wirklich? In Wahrheit?
    Etiam: (Beantwortung einer Frage) ja, sicherlich
    etiam: (+ Vergleich) noch [etiam maior = noch größer, noch größer
    etiam atque etiam: Immer wieder
    etiam: Bisher noch / sogar, auch neben
    etiamnun: Etiamnunc: Noch , noch, bis jetzt
    etiamsi : Auch wenn

    FIDE = fidelis : Treu, treu, wahr
    fidelitas : Treue, Loyalität, Huldigung.
    Fidens : Selbstbewusst, ohne Angst, mutig.
    Fides : Versprechen, Zusicherung, Ehrenwort, Verlobung.
    Fides : Vertrauen, Zuversicht, Vertrauen, Glaube, Glaube.
    Fiducia : Vertrauen, Vertrauen, Sicherheit.

    Die obigen Übersetzungen stammen direkt von den Boffins an der University of Notre Dame in den guten alten USA von A. Ich bin vielleicht ein arroganter Brite, aber ich nehme ihr Wort dafür.  

      Wenn Sie einer dieser Militärtypen sind, nicken Sie einfach und stimmen Sie zu, auch wenn sie falsch liegen (sie hören schneller auf, Sie anzusprechen und Sie können mit Ihrem Bier weitermachen!).  

    Hoffe das hilft.

Schreibe deine Antwort

Ihre Antwort erscheint nach der Moderation appear