Ross
Leider gibt es keine genaue englische Übersetzung für den Namen
Pinocchio , der der Holzpuppe im gleichnamigen Disney-Film gegeben wurde. Tatsächlich sind der Ursprung und die Bedeutung des Namens Gegenstand beträchtlicher Debatten und Spekulationen.
Warum Geppetto ihn Pinocchio nannte
Das italienische Originalbuch
Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino wurde 1881 von Carlo Collodi geschrieben. Darin erklärt Geppetto (der Holzschnitzer, der
Pinocchio herstellt) , dass er seinen Puppensohn nach einer bestimmten Familie benennt, die den Lebensstil hat, den er hofft, Pinocchio wird auch eines Tages genießen.
Die genaue Passage lautet:
"Che nome gli metterò? – disse tra sé e sé. – Lo voglio chiamar Pinocchio. Questo nome gli porterà fortuna. Ho conosciuto una famiglia intera di Pinocchi: Pinocchio il padre, Pinocchia la madre e Pinocchi i ragazzi, avano tut .ti bene."
Das bedeutet so viel wie:
Welchen Namen werde ich ihm geben?- Er sagte sich,- ich möchte ihn
Pinocchio nennen , dieser Name wird ihm Glück bringen. Ich kannte einmal eine ganze Familie von
Pinocchi : Pater
Pinocchio , Mutter
Pinocchio und
Pinocchi- Kinder, und alle hatten es gut.
Das Buch bietet keine weitere Erklärung.
Aus Kiefer
Ein beliebter Vorschlag ist, dass der Name von Pinocchio von dem italienischen Holz für Kiefer, das Pino ist, abgeleitet ist
. Dies scheint eine durchaus praktikable Erklärung für den Namen einer Puppe zu sein, die hauptsächlich aus Holz besteht. Interessanterweise ist der Rest seines Namens,
occhio , das italienische Wort für „Auge“, was für Pinocchios Charakter von metaphorischer Bedeutung sein könnte.
Manche Leute argumentieren, dass sich der Name
Pinocchio überhaupt nicht auf das Auge bezieht, sondern einfach ein süßer Spitzname ist, der vom Wort "Kiefer" abgeleitet ist, genauso wie der Name
Geppetto ein Spitzname des Eigennamens Giuseppe ist, der in gewisser Weise eines Kreises von Spitznamen, kann weiter zu Giuseppino . geändert werden
das ist eine weitere Theorie für den Ursprung von
Pinocchios Namen!
Eloise
Wikipedia sagt, dass Pinocchio ein toskanisches Wort ist, das Pinienkerne bedeutet, und der italienische Standardbegriff ist Pinolo.
de.wikipedia.org
Ich ging zurück auf Wikipedia, das italienische Wort Pinolo bedeutet Pinienkerne
Kaleigh
Ich nehme eine Vermutung an:
Die Bedeutung von Pinocchio ist Piniennuss, aber da Pinocchio erst 1863 ins Englische übersetzt wurde*
Es wurde auch übersetzt mit "Kiefernauge", "Kleine Kiefer", "Kleine Kiefer, " "Wooden Head" oder "Block Head", die alle als gültige Übersetzungen allgemein anerkannt wurden**
*Laut NY Times Review*
Aniyah
Ich glaube, es bedeutet Pinienkerne, aber zitiere mich nicht, da ich schon lange kein Literaturstudium mehr habe!
Isidro
Wenn man den Film sieht, nennt er ihn "Kleiner Holzkopf", nachdem er ihn Pinocchio genannt hat. Ich kann also nur vermuten, dass es einen kleinen Holzkopf bedeuten würde.