Meine Tochter möchte ein Tattoo, das auf Italienisch die Beatles zitiert "All You Need Is Love". Kann jemand bei der Übersetzung helfen?

2 Antworten


  • Die italienische Übersetzung des Beatles-Zitats „All you need is love“ ist das recht wortreiche tutto quello di cui hai bisogno è amore . Eine etwas kürzere Übersetzung wäre L'amore è tutto ciò di cui hai bisogno .

    Beide Übersetzungen basieren auf der englischen grammatikalischen Konstruktion des Satzes und klingen im Italienischen eher ungeschickt.

    Um den Ausdruck etwas reibungsloser zu gestalten, müssen Sie möglicherweise den Wortlaut des Satzes in etwas wie hai solo bisogno d'amore ändern , was eine wörtliche Umsetzung von "Du brauchst nur Liebe" ist. Eine andere 'natürlicher' klingende Übersetzung, die das Gleiche bedeutet, ist, dass ich solo amore serviere

    Übersetzungen von anderen Beatles-Songs

    Wenn Sie nach anderen Beatles-Songs suchen, die ins Italienische übersetzt wurden, ist das Internet eine gute Quelle für solches Material. Eine solche Site wäre gunssioni.it , die eine Übersetzung ausgewählter Beatles-Tracks zusammen mit den Texten zu italienischer Originalmusik bietet!

    Wenn Sie ein registrierter Facebook-Benutzer sind, können Sie alternativ einer italienischen Gruppe wie dieser beitreten , in der verschiedene Facebook-Mitglieder einen speziellen Raum geschaffen haben, um italienische Übersetzungen von Beatles-Songs zu teilen und zu diskutieren.
  • Nach meinen Italienischkenntnissen würde es ungefähr so lauten: Tutto che abbiate bisogno di è amore .

Schreibe deine Antwort

Ihre Antwort erscheint nach der Moderation appear