Die italienische Übersetzung des Beatles-Zitats „All you need is love“ ist das recht wortreiche
tutto quello di cui hai bisogno è amore . Eine etwas kürzere Übersetzung wäre
L'amore è tutto ciò di cui hai bisogno .
Beide Übersetzungen basieren auf der englischen grammatikalischen Konstruktion des Satzes und klingen im Italienischen eher ungeschickt.
Um den Ausdruck etwas reibungsloser zu gestalten, müssen Sie möglicherweise den Wortlaut des Satzes in etwas wie
hai solo bisogno d'amore ändern
, was eine wörtliche Umsetzung von "Du brauchst nur Liebe" ist. Eine andere 'natürlicher' klingende Übersetzung, die das Gleiche bedeutet, ist, dass
ich solo amore serviere .
Übersetzungen von anderen Beatles-Songs
Wenn Sie nach anderen Beatles-Songs suchen, die ins Italienische übersetzt wurden, ist das Internet eine gute Quelle für solches Material. Eine solche Site wäre
gunssioni.it , die eine Übersetzung ausgewählter Beatles-Tracks zusammen mit den Texten zu italienischer Originalmusik bietet!
Wenn Sie ein registrierter Facebook-Benutzer sind, können Sie alternativ einer italienischen Gruppe wie
dieser beitreten
, in der verschiedene Facebook-Mitglieder einen speziellen Raum geschaffen haben, um italienische Übersetzungen von Beatles-Songs zu teilen und zu diskutieren.