"Bitte vergib mir, ich werde dich immer lieben" auf Spanisch?

2 Antworten


  • Meistens machen die Übersetzungsprogramme große Fehler, die in der zu übersetzenden Sprache komisch oder urkomisch klingen. In diesem Fall ist der Fehler nicht so groß, aber die richtige
    Formulierung sollte lauten: - Por favor perdoname, siempre te amare.
    Hoffe, dass es helfen kann.
  • Sie können ganz einfach online Englisch-Spanisch-Übersetzungssoftware finden. Der englische Satz "Bitte verzeih mir, ich werde dich immer lieben" kann auf Spanisch als "Perdonarme por favor, yo te amará siempre" gesagt werden. Weitere Übersetzungen zu solchen Sätzen finden Sie unter dem folgenden Link.
    Übersetzung

Schreibe deine Antwort

Ihre Antwort erscheint nach der Moderation appear