Афина
Читая «Отелло», нужно особенно внимательно относиться к постановке пьесы. Спектакль начинается на венецианской улице, но в конечном итоге перемещается на Кипр и остается там до конца. Мотивы переноса пьесы разные. Прежде всего, мы должны увидеть разницу между двумя состояниями в физическом плане. Венеция - мегаполис, а Кипр - город слаборазвитый. Точно так же Венеция - колонизатор, а Кипр - колонизированный. Кипр - это остров, покрытый водой со всех четырех сторон, тогда как в Венеции вода течет по городу в виде различных каналов. Все это способствует главному действию спектакля. Я проанализирую их по отдельности и по отдельности.
В мегаполисе Шекспиру было очень трудно рассказать нам о внутренних проблемах генерала. Если бы действие происходило в Венеции, в центре внимания была бы и должна была бы быть профессиональная жизнь генерала. Перенеся пьесу в город, расположенный на окраине, Шекспир имел возможность говорить о домашних делах Отелло. Точно так же перенос пьесы из столицы на остров также дает возможность уединиться и Отелло, и Дездемону. Более того, у Яго будет больше возможностей общаться с Отелло на личном уровне. И, в конце концов, если бы спектакль проходил в Венеции, такой человек, как Отелло, страдающий комплексом неполноценности, не смог бы убить дочь влиятельного человека.
Путешествие на Кипр также служит цели писателя. Мы видим, что корабли Отелло и Дездемоны отделены друг от друга, что дает зрителям возможность предвидеть разделение Отелло и Дездемоны, которое в конечном итоге произойдет.
Амира
Шекспир, возможно, также перенес пьесу из Венеции на Кипр, чтобы продемонстрировать их любовь. Венеция - место любви и привязанности. Тем не менее, Кипр - это место, где идет война. Начало спектакля. Пара была влюблена и счастлива друг с другом. Как только обстановка была изменена на Кипр, любовь пошла под откос. Эти места должны были символизировать любовь.
Клемми
Венеция - столица и закон. Обстановка в Венеции олицетворяет порядок и разум. Кипр олицетворяет страсть и смятение. Рационализация Отелло ухудшается в то время как на Кипре, поскольку он восклицает бессмысленным образом: «Платок - признание - платок! ... Меня так трясет не слова. Пис! Носы, уши, губы. Это невозможно? - -исповедь? - Платок? - О, черт! "
«Кипр» означает Венецию. Путаница возникает из-за того, что разные топонимы в настройках имеют схожее значение.
Лизет
Шекспир никогда не был в Венеции! Если бы он это сделал, то каналы и гондолы наверняка были бы упомянуты в двух пьесах, которые он пишет о городе. Венецианский купец и Венецианский мавр Отелло. Однако лишь кратко, в одной строке, упоминаются гондолы.
Джо
Надо было многое сделать, и я думаю, что это произошло из-за страсти, которую он искал и хотел показать в этой пьесе. Кстати, говоря о Шекспире и обо всем, что с ним связано, я могу поделиться с вами этой веб-страницей с цитатами из Шекспира , где они могли собрать пятьдесят две действительно крутые и известные цитаты из его и его пьес. Я люблю это.