Дмитрий
Утверждается, что на примере креольского языка, возникшего в результате нетривиального смешения двух или более языков, говорение в нестандартной английской форме может «плохо влиять» на говорящего на нем. Когда в компании друзей говорят на креольском, это может привести к тому, что человек попадет в плохую компанию. Некоторые думают, что разговор с друзьями сильно отличается от разговора с семьей. Креольский и другие формы нестандартного английского языка могут быть связаны с поведением. Это может привести к проблемам с образованием, например, к отставанию в учебе. Однако некоторые ораторы осторожно используют нестандартную форму английского языка.
Положительным моментом является представление о том, что нестандартные формы дают ощущение идентичности, принадлежности и информируют других об их культурном происхождении. Это также дает говорящему чувство гордости, осведомленности и счастья при использовании креольской или другой нестандартной формы.
Janae
Креольский - это широкий термин, используемый для языков колониальных тропиков и субтропиков Северной и Южной Америки, Африки, Индийского океана и Океании. Креольские языки представляют собой смесь языков двух культурных групп и первоначально называются «пиджин». Но когда он становится общепринятым языком, его называют креольским. Большинство креольских языков начиналось как торговый жаргон, а затем расширилось до пиджина. Часто они начинались, когда между рабами многих культур, жившими в одной местности, требовался общий язык. Креолы, основанные на английском, французском, голландском, испанском и португальском языках, встречаются в Северной и Южной Америке, Африке и Азии. Креолы, основанные на английском, включают западноафриканские диалекты; Карибские языки, в том числе Бей-Айлендс Гондураса; Афро-семинолы, индейские пиджины и гулла; Гавайский английский креольский; и британский черный английский,на котором говорят иммигранты из Карибского бассейна в Великобритании. Креолы и пиджины долгое время игнорировались академическими кругами, потому что они не рассматривались как «настоящие» языки. Но с усилением политической, национальной, экономической и культурной мощи Третьего мира креольским языкам было отдано должное.