Какое отношение ко мне имеет свекровь моей сестры?

3 Ответы


  • В китайском языке слово «in law» также является относительным, но отличается от него добавлением уточняющих слов перед заголовком. Итак, сестра мужчины назовет свекровь мужчины тетей «ян1» (кантонский диалект) или тетей «инь» (мандаринский диалект).
    Китайская семейная терминология очень сложна: старший брат вашего отца, его младший брат и брат вашей матери имеют разные титулы, в отличие от английского, где все они дяди.
  • Она просто такая. «Свекровь твоей сестры» по-прежнему заслуживает некоторого уважения. Во всех смыслах. Надеюсь, это поможет. (Улыбается)
  • Между вами нет официальных отношений.
    Хотя иногда, чтобы проявить уважение и показать, что существуют какие-то эмоциональные семейные узы, в Суринаме мы используем слово «тетя» в подобных ситуациях.

Напишите свой ответ

Ваш ответ появится после модерации