Anastasie
Il n'y a pas de différence, juste l'utilisation de la langue, qui diffère d'un pays à l'autre, donc en Grande-Bretagne, cela s'appelle un téléphone portable, et aux États-Unis, en Afrique du Sud et dans d'autres endroits, un téléphone portable.
Même en Europe, le nom diffère. Les Allemands l'appellent "handy", ce qui en anglais a un tout autre sens en tant qu'adjectif, signifiant utile.
En Italie, on l'appelle telofonino ou "petit téléphone".
Cette différence entre l'anglais britannique et l'anglais américain est également évidente dans de nombreuses autres choses que nous utilisons tous les jours, comme les ascenseurs et les ascenseurs, les couches et les couches, les camionnettes et les camions. La liste s'allonge encore et encore, tout étudiant en anglais doit décider lequel il ou elle utilisera, comme paramètre par défaut.
Dameon
Il y a cependant une explication différente à cela... Les téléphones portables ont été introduits dans les années 1970 pour être utilisés dans des voitures alimentées par des batteries pesant 100 lb ou plus. Depuis qu'ils ont été utilisés dans les automobiles, ils sont appelés téléphones mobiles.
Les appareils portables d'aujourd'hui sont principalement appelés téléphones portables qui incluent flip, flat, smart et tous les autres types !
Ayla
Maintenant, de plus en plus de magasins en ligne vendent des téléphones portables et des téléphones portables. Si vous les consultez sur www.ebay.com et www.shoppingkool.com, vous constaterez la différence.